Tuesday, July 15, 2008

Carta a La Paz (Letter to La Paz)

Amo tu majestuoso Illimani, la montaña nevada más bella del mundo.

I love your majestic Illimani, the most beautiful snowed mountain in the world.


Amo tus laderas imposibles de subir o de bajar.

I love your slopes impossible to go up or down.


Amo tus marraquetas imprescindibles compañeras de las sopas o del café.

I love your “marraquetas” (bread) indispensable companions of soups or coffee.


Amo tu rico chairo, tu fricasé y tu maravilloso plato paceño.

I love your rich “chairo” (La Paz soup), your wonderful dish “fricasé” (pork soup) and your wonderful “plato paceño” (La Paz typical dish).


Amo tus llajwas y hierbitas.

I love your “llajwas” and herbs.


Amo las infaltables salteñas y tucumanas de media mañana, imprescindibles para aguantar el día.

I love the perennial “salteñas” and “tucumanas” at mid-morning, essential to withstand the day.


Amo tus calles, las modernas y las antiguas.

I love your streets, modern and ancient.


Amo tu sempiterno ruido.

I love your everlasting noise.


Amo tu Pérez Velasco, lugar de infinitos encuentros.

I love your Perez Velasco, place of endless meetings.


Amo tus mercados, a los que les gusta invadir calles y aceras vecinas.

I love your markets, those who like to invade neighbour streets and sidewalks.


Amo la Ceja de El Alto, el mejor lugar para mirarte de noche, y pensar que una parte del cielo se ha caído en este preciso lugar.

I love the "Ceja" of El Alto city, the best place to look at you by night and think that part of the sky has fallen into this very place.


Amo dejarte, porque siempre espero ansioso el momento de regresar.

I love leaving you, because I’m always anxious of the return moment.


Amo San Pedro, Chijini, Sopocachi, porque estos barrios tuyos me albergan o albergaron alguna vez.

I love San Pedro, Chijini, Sopocachi, because these are the neighbourhoods I live or lived once.


Amo la avenida Buenos Aires, lugar caótico más mercado que otra cosa, siempre bullicioso.

I love the Buenos Aires avenue, chaotic place more market than anything else, always bustling.


Amo la calle Sagárnaga, lugar frecuentado por turistas, y la primera que trajiné para ir a y volver de la escuela.

I love street Sagárnaga, place frequented by tourists, and the first that I walked to go to school and back.


Amo tus helados de canela cerca al Cementerio, ¡qué delicia!

I love your cinnamon ice cream near the cemetery, what a delight!


Amo tu estadio Siles, tan odiado por otros, y querido por mi, lugar donde me he alegrado y también he sorbido el trago amargo de la derrota.

I love your Siles stadium, so hated by others, and loved by me, where I cheered and I also sipped the bitter drink of defeat.


Amo tus rincones escondidos, y tus lugares conocidos.

I love your hidden corners, and your familiar places.


Amo el hecho de que sin que haya leyes ni nada por el estilo, este sea un lugar en el que cualquiera se sienta como en casa, incluso cuando hay ingratos que viviendo aquí se pongan a denostarte y a humillarte.

I love the fact that without laws or anything like that, this is a place where anyone feel at home even when there are ingrates who living here are insulting and humiliating you.


Amo tu clima caótico, ya que en un solo día nos puedes dar muestras de las cuatro estaciones.

I love your chaotic climate, and that at one single day you can give us samples of the four seasons.


Amo tus templos y humildes parroquias, lugares donde he renovado mi fe.

I love your temples and humble parishes, where I’ve renewed my faith.


Por todo lo anterior y mucho más, te he amado, te amo y te seguiré amando hasta el último día de mi vida. ¡Viva La Paz!

For all these reasons and more, I loved you, I love you and I will continue loving you until the last day of my life. Long live to La Paz!








3 comments:

Strika said...

Qué lindo post, Gevalher. Gracias por compartir con nosotros tu amor por tu ciudad.
Un saludo

A said...

G querido, este post dice mucho de tu ciudad, y mucho de ti!, dejas ver mucha belleza en ambos casos, un abrazo fuerte Gev, y beso local.

A.

Gevalher said...

Queridas Strika y A:

El cumpleaños de la ciudad es el 20 de Octubre, pero los paceños festejamos más el 16 de Julio que es el aniversario de la primera rebelión de esta ciudad ante el yugo español.
De dicha rebelión participó la patrona de la ciudad, la Virgen del Carmen, quien fuera degradada por los españoles luego de que la citada revolución fuera sofocada y sus líderes ejecutados.

Si amo esta ciudad, aunque amo también muchas otras, La Paz es la primera en mi corazón.

Gracias de nuevo a ustedes por visitarme.

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...